Search

=================================
状況に適した「気になる...

  • Share this:

=================================
状況に適した「気になる」を英語で表現
=================================
 
日本では「彼が無事に着いたか気になる」「試験に合格したか気になる」「その部分が気になる」など、心に引っかかっていることをまとめて「気になる」と表わすと思いますが、英語は状況によって言い方が異なります。今日のコラムでは、4つのシチュエーションに分けて、それぞれに応じた適切な「気になる」の英語表現をご紹介いたします。
 
 
1) 心配を表す

--------------------------------------------------
I'm worried about/that _____
→「〜が(心配で)気になる」
--------------------------------------------------
 
人を心配したり、物事が上手くいくかを心配したり、環境問題などについて心配するなど、何かを心配しているニュアンスを含んだ「気になる」の英表現です。
 
✔“About”の後は心配する人や物事がフォローし、“That”の後は文書がフォローする。
 
✔その他にも「I'm concerned about/that _____」と表現することも出来る。
 
<例文>
 
I'm worried about him.
(彼のことが気になります。)
 
I'm worried that we won't have enough time.
(時間が足りないんじゃないか気になります。)
 
I'm concerned about tomorrow.
(明日のことが気になります。)
 
 
--------------------------------------------------
I wonder if _____
→「〜かどうか気になる」
--------------------------------------------------
 
「I wonder」は心配をするというよりは、「無事に着いたかな?」「今週末は雨が降るのかな?」のように、ちょっとした事が気になる時に使う表現方法です。
 
✔「I wonder if」の後は文章がフォローする。
 
<例文>
 
I wonder if he made it safely.
(彼は無事に着いたか気になるな。)
 
I wonder if it's going to rain this weekend.
(今週末は雨なのかな。)
 
I called because I was just wondering how you were doing.
(気になって電話をしました。)
 
 
2) 腑に落ちない感情を表す

--------------------------------------------------
That _____ bothers me.
→「〜が腑に落ちない・〜が引っかかる」
--------------------------------------------------
 
本を読んだり絵を見たりした際に、文章や色使いなど何か腑に落ちない点があった場合の「気になる」を表します。例えば、ウェブデザイナーがホームページを見て「ここがちょっと気になる」とデザインについて述べたりする状況で使います。
 
<例文>
 
That part bothers me.
(その部分気になるな。)
 
That painting bothers me a little.
(あの絵画がちょっと気になるな。)
 
This expense bothers me.
(この経費が気になります。)
 
 
3) 関心を表す

--------------------------------------------------
I'm curious about _____
→「〜に興味をそそられる・〜に心引かれる」
--------------------------------------------------
 
“Curious”は「好奇心」を意味することからもわかるように、魅了的な物事に興味をそそられる場合の「気になる」を表します。
 
✔“wonder”を使って表現することも出来る。
 
<例文>
 
I'm curious about this book.
(この本、なんか気になるな〜。)
 
I'm curious about his question.
(彼の質問が気になる。)
 
I wonder how this movie is going to end.
(この映画の結末が気になるな。)
 
 
4) 好意を表す

--------------------------------------------------
I'm interested in _____
→「〜に惹かれる」
--------------------------------------------------
 
日本語では、人に好意を持っている時にも「〜が気になる」と表現しますが、それを英語で表現する場合は「I'm interested in _____」を使います。男女関係に限らず、単に人として興味がある場合にも使われます。
 
<例文>
 
I'm interested in someone.
(気になる人がいます。)
 
I'm interested in her.
(彼女のことが気になっています。)
 
Are you interested in anyone?
(気になる人はいないの?)
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts